La dependencia invita a invertir en este proyecto, pero lo promociona con una foto que no corresponde a la isla.
La promoción de Cozumel y la inversión en su marina ha sido emprendida por el Fondo Nacional de Fomento al Turismo (Fonatur), sin embargo, en sus redes sociales se ha usado una imagen que no corresponde a la isla.
“Cozumel cuenta con una Marina de gran capacidad para botes visitantes. Una Marina fabulosa y en desarrollo en la que podrías invertir para tu residencia o negocio. ¿Te imaginas vivir ahí? Invierte en México, #InvierteEnFonatur”, compartió la dependencia en Facebook y Twitter este martes.
Cozumel cuenta con una Marina de gran capacidad para botes visitantes. Una Marina fabulosa y en desarrollo en la que podrías invertir para tu residencia o negocio. ¿Te imaginas vivir ahí?
Invierte en México, #InvierteEnFonatur
Contáctanos: ventas@fonatur.gob.mx pic.twitter.com/5hC0tkSJsi— FONATUR (@FonaturMX) September 1, 2020
La publicación fue acompañada con una imagen de la marina, sin embargo, no corresponde a la de la Isla de las Golondrinas.
La fotografía que se observa en el post y el tuit de Fonatur muestra una marina rodeada de colinas y grandes edificios, cuando la realidad es muy diferente:
Los tropiezos en la promoción
A principios de este mes, la página de promoción turística de la Secretaría de Turismo de México (Sectur) fue criticada porque mostró textos traducidos literalmente del idioma español al inglés, sin respetar la gramática o incluso los nombres originales de los destinos mexicanos.
En la versión en inglés, al promocionar al estado de Guerrero, VisitMexico llamó a la entidad “Warrior”: la traducción literal de “guerrero”.
Otro ejemplo fue en el caso de Hidalgo, al que la página tradujo como “Noble” ya sea por la nobleza y generosidad, o como un título nobiliario menor.
Tal vez la más singular de estas traducciones literales se da con los destinos de la Península de Yucatán: el puerto de Progreso se tradujo como “Progress”; y Tulum, en Quintana Roo, se utilizó “Jumpsuit”.
La dependencia alegó que sufrió un hackeo y que esa fue la causa de las traducciones mal hechas. A fines de agosto se anunció el relanzamiento de la página y se aseguró que estaba blindada.